
この映画が日本でも話題になった理由のひとつとして、日本アニメの名作ガンダムシリーズでアムロ・レイ(古谷徹さん)、カミーユ・ビダン(飛田展男さん)、シャア・アズナブル(池田秀一さん)を演じた早々たる顔ぶれの3人が”オカマ役”で日本語吹き替え版を担当した事。
関連記事:シャア・アムロ・カミーユはオカマになっちゃった♪
・・・と、いう話題があったので前々からチェックしていた私(笑)
何日か前にレンタルが開始されたのを知って早速とばかりに借りに行ってみたら”新作”コーナーにちゃんと置いてありました♪
SFパニック・パロディだけあって、思いっきり初っ端から某有名SF映画エピソード1と似たような映画セットに配役(笑)その他いくつかの映画をパロってるようですが、観てから見つけてみてください、最初からウケました(笑)
で!!何より肝心なのが日本語吹き替え!これが最高でした(笑)
「ウワッ!アムロが!!」「ウワッ!シャアだ!」「…カミーユ?」と爆笑しながら約87分…そしてリピート!!計2回観ました。
んで、気づいた事があった!さすが、ガンダムの名声優が3人も揃っただけあるわ〜。
台本がそうなっていたのか、アドリブなのか…所々に『ガンダムの名言』が入ってた。
多少は言葉が違います!でも、ガンダム好きだったら必ず気づくであろう名言がちらほら・・・
久々に笑える映画を鑑賞して満足でした♪